河南中豫伯爵汽车服务有限公司怎么样?

河南中豫伯爵汽车服务有限公司是2018-12-20在河南省郑州市金水区注册成立的有限责任公司(自然人投资或控股),注册地址位于郑州市金水区中州大道427号圣力德汽车广场。

河南中豫伯爵汽车服务有限公司的经营范围是:汽车维修服务;汽车美容服务;汽车信息咨询;展览展示服务;汽车租赁;批发零售:汽车配件、汽车装饰用品、机械设备、机电设备、小包装润滑油、照明设备、铝制品。(涉及许可经营项目,应取得相关部门许可后方可经营)。本省范围内,当前企业的注册资本属于一般。

通过百度企业信用查看河南中豫伯爵汽车服务有限公司更多信息和资讯。

青岛伯爵唯一婚纱摄影有限公司怎么样?

简介:青岛伯爵唯一婚纱摄影有限公司成立于2014年06月23日,主要经营范围为摄影服务、婚庆服务、婚纱租赁、礼仪服务、企业形象策划,展览展示会务服务,文化艺术策划、舞台艺术造型策划等。

法定代表人:刘玉刚

成立时间:2014-06-23

注册资本:30万人民币

企业类型:有限责任公司(自然人投资或控股)

公司地址:青岛市市南区闽江路70号甲

有伯爵、男爵、公爵、子爵、侯爵等等 总共有多少啊

国王king

公爵duke (公爵夫人,女公爵 duchess)

侯爵marquis

伯爵earl (伯爵领earldom)(法国又称count,伯爵夫人countess, not earless)

子爵viscount

男爵baron

爵士或骑士sir

国王当面被称为 your majesty或sire,指代时用 his majesty或the king

公爵当面被称为 your grace

其他除爵士都可成为lord

爵士直接叫sir

公爵没有继承权的儿子就可以称为勋爵或者受封为爵士,而继承人则多为伯爵或者子爵。

不严格地说,其实伯爵子爵照样可以称为勋爵,因为勋爵其实就是Lord,有时候可以看到翻译作品里直接翻译成老爷。并不是很严格的称谓。

不过duke就是duke,不能跟勋爵这个称呼兼容。

夏商时期   案《通典·职官·封爵》记载,自尧帝、舜帝以及夏朝,置五等爵:公、侯、伯、子、男。商朝置爵三等:公、侯、伯,无子、男二等。究竟事实怎样,并无实物资料佐证。   周朝   周代,分为公、侯、伯、子、男五等爵,均世袭罔替,封地均称国,在封国内行使统治权。各诸侯国内,置卿、大夫、士等爵位,楚国等置执圭、执帛等爵。卿、大夫有封邑,对封邑也可以行使统治权、唯受命于诸侯。   参考:   《孟子.万章篇》:“天子一位,公一位,侯一位,伯一位,子男同一位,凡五等也。君一位,卿一位,大夫一位,上士一位,中士一位,下士一位,凡六等。天子之制,地方千里。公侯皆百里,伯七十里,子男五十里,凡四等。不能五十里,不达於天子,附于诸侯曰附庸。天子之卿受地视侯,大夫受地视伯,元士受地视子男。”   战国时期,各诸侯国普遍废除了卿大夫的采邑制度而实行郡县制,出现了有别于之前卿大夫的封爵,如通侯、君等。这些新设的封爵有大小不等的食邑,但不能世袭。 [编辑本段]秦朝  秦朝,继续使用自商鞅变法后定下的自公士至彻侯二十等爵,专门用以赏功。彻侯食县,其他诸爵得食俸禄如官吏。   公士 秦、汉二十等爵的第一级,即最低一级。有此爵之民,仍须服役,仅身份略优于无爵之人   上造 秦、汉二十等爵的第二级,只高于公士。《汉书·百官公卿表》颜师古注:“造,成也,言有成命于上也。”此爵仅高于无爵,仍须服役。   簪袅 秦、汉二十等爵的第三级,高于上造,仍须服役。公元前186年汉代的《田律》和《户律》规定受田数额为簪袅3顷(300亩),簪袅3宅(宅地的标准是以30步见方的土地为一“宅”)。出土秦代竹简表明:在军中,每顿吃的饭菜因爵位不同而不同。簪袅可以有精米一斗,酱半升,菜羹一盘,干草半石。   不更 秦、汉二十等爵的第四级,不更者,即可免充更卒(轮流服役的兵卒)之意,其他之役,仍须照服。   大夫 1、大(da)夫:古代诸侯国中,在国君之下有卿、大夫、士三级,因此为一般官员的通称。秦汉以后,中央要职有御史大夫,备顾问者有谏大夫、中大夫、光禄大夫等。至唐宋尚有御史大夫及谏议大夫之官,至明清废。又隋唐以后以大夫为高级官阶之称号。清朝高级文职官阶称大夫,武职则称将军。宋徽宗政和年间重订官阶时,在医官中别置“大夫”以下官阶,故今仍沿称医生为大夫。   官大夫 秦、汉二十等爵的第六级。《汉书·百官公卿表》颜师古注:“加官、公者(接第七级为公大夫),示稍尊也。”汉时,第八级公乘以下仍须服役。汉代《田律》和《户律》规定官大夫受田数额为7顷(700亩),宅地的标准是7宅(30步见方的土地为一“宅”)   公大夫 秦、汉二十等爵的第七级,又名七大夫。高于大夫、官大夫。秦时,民爵公大夫以上者,见县令、丞揖而不拜。汉高祖令七大夫以上均有食邑,文帝后,第九级五大夫始为高爵,仅得免役,公大夫仍须服役。   公乘 秦、汉二十等爵的第八级。以得乘公家之车,故称公乘。秦与汉初,从第七级的公大夫(七大夫)起,即为高爵,汉高祖规定:七大夫以上均有食邑,文帝后,第九级五大夫以上始为高爵,五大夫的侍遇不过免役,公乘以下仍须服役,东汉明帝规定:赐民爵不得超过公乘。   五大夫 秦、汉二十等爵的第九等。汉初以第七级公大夫以上为高爵,都有食邑。汉文帝以后,改五大夫以上为高爵,仅得免役。   左庶长 秦、汉二十等爵的第十级 商鞅变法之前,秦国有四种庶长:大庶长、右庶长、左庶长、驷车庶长。四种庶长都是职爵一体,既是爵位,又是官职。大庶长赞襄国君,大体相当于早期丞相;,左庶长为非王族大臣领政,左庶长可由非王族大臣担任,商鞅变法之后,秦国官制仿效中原变革,行开府丞相总摄政务,各庶长便虚化为军功爵位,不再有实职权力。商鞅曾任此职.    右庶长 秦,汉二十等爵的第十一级 右庶长为王族大臣领政,是王族专职。商鞅变法之后,秦国官制仿效中原变革,行开府丞相总摄政务,各庶长便虚化为军功爵位,不再有实职权力。   左更 秦、汉二十等爵的第十二级。“更”指更卒,即轮流服役的士卒,更卒之将为爵位名。   中更 秦、汉二十等爵的第十三级。“更”指更卒,即轮流服役的士卒,更卒之将为爵位名。其爵处左右庶长和大少上造之间,在商鞅改革前是职爵同体,是九卿中第二,地位显耀。   右更 秦、汉二十等爵的第十三级。“更”指更卒,即轮流服役的士卒,更卒之将为爵位名。   少上造 秦汉二十等爵的第十五级。《汉书·百官公卿表》颜师古注:“言皆主上造之士也。”    大上造 大上造即大良造 官名。战国初期为秦的最高官职,掌握军政大权。同时又为爵名。商鞅制定二十等爵,列为十六级。亦称大上造。与第十五级少上造均取“主上造之士”之意得名。见《汉书·百官公卿表》颜师古注。自从秦惠王设立相国掌握军政大权后,主要用作爵名。汉代沿用。   驷车庶长 秦、汉二十等爵的第十七级。取乘驷马之长而为众长之意,是专门执掌王族事务,是王族专职商鞅变法之后,秦国官制仿效中原变革,行开府丞相总摄政务,各庶长便虚化为军功爵位,不再有实职权力。   大庶长 秦、汉二十等爵的第十八级,仅次于列侯、关内侯。据《史记·秦本纪》,宁公(前716-704年在位)时已有此官。 商鞅变法之前是职爵一体,既是爵位,又是官职。大庶长赞襄国君,大体相当于早期丞相。   关内侯 秦、汉二十等级之第十九级,位于彻(列)侯之次。有其号,无国邑。一般系对立有军功之将的奖励,封有食邑多少户,有按规定户数征收租税之权,可世袭。南北朝时沿用,仅成为爵位的一种品级。   列侯 秦、汉二十等爵的最高级。汉武帝时,以避帝名讳(武帝名彻),改名通侯,亦称列侯。汉初列侯封邑,大者万户,小者五六百户。封邑一般为县,东汉初有封四县者,小者为乡或亭。汉初户口稀少,历年既久,人口增加,萧何、曹参、周勃、灌婴等的封地,户数最多者达四万户。列侯得征收封地租税,地方行政由中央政府所派官吏治理,列侯不得预闻。后又有仅赐名号不给封邑者,加霍去病封冠军侯,另行指定地方为封邑。列侯多居京师,与所封之地关系淡薄,奉命“就国”(回到封邑居住)者,反似贬逐。   王 最高的爵位,统一天下,也就是皇帝。 [编辑本段]汉朝  西汉,沿用秦二十等爵,另增设王爵。初,王爵有功臣得之者,高祖时诛伐殆尽。此后,王爵仅皇族可得。早期的诸侯王国大者列郡数十,小的也有数郡,皆由诸侯王自治其国,汉廷仅为之置太傅而已,其余丞相、内史、中尉、御史大夫之类皆王自置。经过七国之乱和汉武帝下推恩令、汉成帝绥和元年改制,诸王仅得食本国租税,不得预国政。尽废内史、御史大夫、郎中令、廷尉、宗正、太仆等与汉朝设置相同的官称,改丞相为相,治事如郡太守,令中尉治事如郡都尉。自此,王国与列郡无异。东汉王国制度与西汉后期一致,国与郡等,唯改太守为相、都尉为中尉,另置傅领王府事。   西汉初大封功臣,受封列侯(避汉武帝刘彻讳,改彻侯为列侯)者一百四十三。列侯封地称国。侯国大者数万户、小者五百户。侯国置国相如县令,受命于所在郡守。列侯自置家丞、庶子、门大夫、洗马、行人等官治府事。列侯居京师则主爵中尉领之,就国则郡太守时时巡察之。东汉侯制与西汉无别,唯侯国较小,大者不过四县、小者有仅食一亭者,东汉末年,曹操在列侯、关内侯下置名号侯十八级,关中侯十七级,关外侯十六级,五大夫侯十五级,以当时蜀、吴两国所辖邑名封之,受爵者无从收取租税,开后世虚封先河。   汉武帝时,为筹措战费,令卖二十等爵(关内侯以下),致使二十等爵为人所轻。于是为将士立功者另设武功爵十一等(一级造士,二级闲舆卫,三级良士,四级元戎士,五级官首,六级秉铎,七级千夫,八级乐卿,九级执戎,十级政戾庶长,十一级军卫),后亦卖之。 [编辑本段]魏晋南北朝  曹魏   曹操废二十等爵、武功爵等所谓赐爵。魏文帝黄初年间,定爵制为九等:王、公、侯、伯、子、男、县侯、乡侯、关内侯。王爵至男爵皆有国号、封地,县侯以下无封地而有租税。九等爵之外,曹操创立的名号侯、关中侯、关外侯、五大夫侯作为赐爵保留,仍无封、无食。 魏制:皇子封王,王之庶子封乡公,嗣王(非始封王者)之庶子封乡侯,公之庶子封亭伯;王国大者郡、小者县。      两晋   西晋爵位非常繁复,设置了王、公、侯、伯、子、男、开国郡公、开国县公、开国郡侯、开国县侯、开国侯、开国伯、开国子、开国男、乡侯、亭侯、关内侯、关外侯共十八级。   王爵非皇子不封;公(郡公、县公)、侯(郡侯、县侯)、伯、子、男五等爵专封宗室;功臣封爵为“开国”诸爵及乡侯、亭侯、关内侯、关外侯。自先秦以来沿用的赐爵制度正式废止。   西晋诸侯王与西汉初年诸侯王相类,得专制其国。案《晋书》记载,大国二万户,兵五千(置三军,中军二千,上下军各千五百);次国一万户,兵三千(置上下两军,各千五百);下国五千户,兵一千五百(置一军)。五等爵之公国之制同下等王国,侯国不满五千户,亦置一军,兵千人。其余诸爵与开国爵封地称国而但封君不治国事,乡侯至关外侯无封邑。诸王子除嗣王外,依次按公、侯、伯、子、男递降世袭。   南朝   南朝封爵沿袭东晋,唯封君对封国再失治权。陈朝增郡王爵、藩王爵。   北朝   北魏道武帝皇始元年始封五等爵,天赐元年废伯爵、男爵,后复之。除皇子外,功臣也得封王。景明元年定制:置王、开国郡公、散公、侯、散侯、伯、散伯、子、散子、男、散男,凡十一等。封国租税取率:王食半,公三分食一,侯伯四分食一,子男五分食一。封爵品级:王超品,开国郡公正一品,开国县公、散公从一品,开国县侯正二品,散侯从二品,开国县伯正三品,散伯从三品,开国县子正四品上阶,散子从四品下阶,开国县男正五品上阶,散男从五品下阶。官属:王至侯国等置官属。   北齐:置王爵与五等爵,王爵超品,其余诸爵视魏制各将一阶,诸爵皆开国置官属。   北周:初置开国公、开国侯、开国伯、开国子、开国男五等爵后据《周礼》改制,置亲王、郡王、县王、国公、郡公、县公、县侯、县伯、县子、县男、乡男十一等爵。 [编辑本段]隋朝  隋文帝置国王、郡王、国公、郡公、县公、侯、伯、子、男九等;隋炀帝留王、公、侯三等爵,其于均废止。 [编辑本段]唐朝  唐朝,分亲王、嗣王(承袭亲王的为嗣王)、郡王、国公、郡公、郡侯、县公、县侯、县伯、县子、县男。国公以下,均加开国字样,如××郡开国侯、××县开国子。唐朝的封爵有食邑,但往往为虚封,唯加实封者可以享有所封地的租税收入(后改为领取俸禄)。

《基督山伯爵》的人物关系表

爱德蒙·唐泰斯与梅尔塞苔丝是恋人

梅尔塞苔丝与费尔南是夫妻

唐格拉尔费尔南 德•维尔福都是爱德蒙的仇人爱德蒙•唐泰斯----基督山伯爵,“法老号”大副、水手辛伯达、布沙(佐)尼神甫、威尔莫爵士、英国人(汤姆逊和弗伦银行高级职员)、扎科内教士、意大利人贾科莫•布佐尼老爷、

莫雷尔----摩雷尔父子公司“法老号”船主。

唐格拉尔----“法老号”货物押运员、银行家、参议院议员,男爵。

莱克勒----“法老号”船长。

贝特朗元帅----拿破仑党人。

波立卡•莫雷尔----摩雷尔的叔叔。

梅尔塞苔丝----唐泰斯的未婚妻,后嫁给弗尔南多,因弗尔南多移居希腊后改名为德•莫尔赛夫,因此称德•莫尔赛夫太太。

唐泰斯老爹----唐泰斯的父亲。

加斯帕尔•卡德鲁斯----唐泰斯父亲(梅朗街十五号)的邻居、裁缝。

费尔南多•蒙代戈----美塞苔丝小姐的表哥、移居希腊后改名为德•莫尔赛夫、贵族院议员、美塞苔丝的丈夫。

圣•梅朗侯爵----维尔福的岳父。

圣•梅朗侯爵夫人----维尔福的岳母。

圣•梅朗小姐----爱称蕾妮,圣•梅朗侯爵夫妇的女儿、德•维尔福前妻。

诺瓦蒂埃----诺瓦蒂埃•维尔福,维尔福的父亲、路易十八时期上议院议员,拿破仑党人俱乐部主席。

德•维尔福----诺瓦蒂埃的儿子,诺瓦蒂埃爱称他为杰拉尔,代理检察官、检察官。

德•萨尔维欧伯爵----圣•梅朗侯爵的朋友,德•阿尔托瓦伯爵的侍从官,也译塞尔维厄。

路易•菲力浦----法国国王路易十八。

勃拉卡斯公爵----国王路易十八的侍从官。

唐德雷男爵----警务大臣。

法利亚神甫----伊夫堡关押的犯人,意大利学者,红衣主教斯巴达伯爵的秘书,狱卒称之疯子。

雅各布----“少女阿梅丽号”走私船上的水手,也译雅科波、贾可布。

波尔狄----“少女阿梅丽号”也叫“年轻的阿美莉号”走私船船长。

特丽内特----卡德鲁斯小客栈女佣。

帕特----卡德鲁斯小客栈马厩伙计。

玛德莱娜•拉戴尔----卡德鲁斯的妻子,因出生在卡尔孔特村,绰号叫“卡尔孔特女人”。

德•纳尔戈纳夫人----上校德•纳尔戈纳男爵的妻子,原名埃尔米妮•德•塞尔维欧,德•萨尔维欧伯爵的女儿。德•纳尔戈纳上校死后租住在奥特伊喷泉街二十八号的男爵夫人,改嫁唐格拉尔后称唐格拉尔夫人。

德•莫尔赛夫太太----弗尔南多的妻子(梅尔塞苔丝)。

阿里•泰贝林----雅尼纳的帕夏,阿尔巴尼亚人的领袖,海蒂的父亲,也译阿里•铁贝林。

阿尔贝•德•莫尔赛夫子爵----弗尔南多的儿子。

德•博维勒----监狱督察。

埃马钮埃尔•雷蒙----莫雷尔公司的年轻雇员,朱丽小姐的丈夫,也译爱马钮埃尔•埃尔博、艾曼纽。

柯克莱斯----莫雷尔公司一个老年出纳的绰号(意为:古罗马一个独眼英雄)。

朱丽•莫雷尔小姐----莫雷尔的女儿,爱马钮埃尔•埃尔博的妻子,也称埃尔博夫人。

莫雷尔太太----船主莫雷尔的妻子。

珀纳龙----“法老号”船上的老水手,莫雷尔家仆人。

戈马尔----“法老号”船长。

马克西米利安•莫雷尔----莫雷尔的儿子、北非骑兵少尉、中尉、上尉,也译马西米兰。

弗朗兹•德•埃皮奈男爵----德•埃皮奈将军的儿子,也译弗朗兹•德•凯内尔男爵、弗兰士、弗兰兹。

帕斯特里尼----西班牙广场上伦敦饭店的老板。

盖塔诺----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船的船老大。

阿里----突尼斯黑人哑巴奴隶,唐泰斯的仆人。

焦万尼----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船上的水手。

路易季•瓦姆帕----圣费利切伯爵农庄牧童,罗马大强盗。

圣费利切伯爵----农庄主。

Le Comte de Monte-Christo 基督山伯爵

Edmond Dantès 爱德蒙·唐泰斯

Danglars 唐格拉尔

Morrel 莫雷尔

Mercédès 梅尔塞苔丝

Caderousse 卡德鲁斯

Fernand 费尔南

Louis XVIII 路易十八

Villefort 维尔福

Faria 法里亚

Noirtier 诺瓦迪埃

Albert 阿尔贝

Franz 弗朗兹

Valentine 瓦朗蒂娜

Maximilien 马克西米利安

Haydée 海黛

爱德蒙•唐泰斯----基督山伯爵,“法老号”大副、水手辛伯达、布沙(佐)尼神甫、威尔莫爵士、英国人(汤姆逊和弗伦银行高级职员)、扎科内教士、意大利人贾科莫•布佐尼老爷、

莫雷尔----摩雷尔父子公司“法老号”船主。

唐格拉尔----“法老号”货物押运员、银行家、参议院议员,男爵。

莱克勒----“法老号”船长。

贝特朗元帅----拿破仑党人。

波立卡•莫雷尔----摩雷尔的叔叔。

梅尔塞苔丝----唐泰斯的未婚妻,后嫁给弗尔南多,因弗尔南多移居希腊后改名为德•莫尔赛夫,因此称德•莫尔赛夫太太。

唐泰斯老爹----唐泰斯的父亲。

加斯帕尔•卡德鲁斯----唐泰斯父亲(梅朗街十五号)的邻居、裁缝。

费尔南多•蒙代戈----美塞苔丝小姐的表哥、移居希腊后改名为德•莫尔赛夫、贵族院议员、美塞苔丝的丈夫。

圣•梅朗侯爵----维尔福的岳父。

圣•梅朗侯爵夫人----维尔福的岳母。

圣•梅朗小姐----爱称蕾妮,圣•梅朗侯爵夫妇的女儿、德•维尔福前妻。

诺瓦蒂埃----诺瓦蒂埃•维尔福,维尔福的父亲、路易十八时期上议院议员,拿破仑党人俱乐部主席。

德•维尔福----诺瓦蒂埃的儿子,诺瓦蒂埃爱称他为杰拉尔,代理检察官、检察官。

德•萨尔维欧伯爵----圣•梅朗侯爵的朋友,德•阿尔托瓦伯爵的侍从官,也译塞尔维厄。

路易•菲力浦----法国国王路易十八。

勃拉卡斯公爵----国王路易十八的侍从官。

唐德雷男爵----警务大臣。

法利亚神甫----伊夫堡关押的犯人,意大利学者,红衣主教斯巴达伯爵的秘书,狱卒称之疯子。

雅各布----“少女阿梅丽号”走私船上的水手,也译雅科波、贾可布。

波尔狄----“少女阿梅丽号”也叫“年轻的阿美莉号”走私船船长。

特丽内特----卡德鲁斯小客栈女佣。

帕特----卡德鲁斯小客栈马厩伙计。

玛德莱娜•拉戴尔----卡德鲁斯的妻子,因出生在卡尔孔特村,绰号叫“卡尔孔特女人”。

德•纳尔戈纳夫人----上校德•纳尔戈纳男爵的妻子,原名埃尔米妮•德•塞尔维欧,德•萨尔维欧伯爵的女儿。德•纳尔戈纳上校死后租住在奥特伊喷泉街二十八号的男爵夫人,改嫁唐格拉尔后称唐格拉尔夫人。

德•莫尔赛夫太太----弗尔南多的妻子(梅尔塞苔丝)。

阿里•泰贝林----雅尼纳的帕夏,阿尔巴尼亚人的领袖,海蒂的父亲,也译阿里•铁贝林。

阿尔贝•德•莫尔赛夫子爵----弗尔南多的儿子。

德•博维勒----监狱督察。

埃马钮埃尔•雷蒙----莫雷尔公司的年轻雇员,朱丽小姐的丈夫,也译爱马钮埃尔•埃尔博、艾曼纽。

柯克莱斯----莫雷尔公司一个老年出纳的绰号(意为:古罗马一个独眼英雄)。

朱丽•莫雷尔小姐----莫雷尔的女儿,爱马钮埃尔•埃尔博的妻子,也称埃尔博夫人。

莫雷尔太太----船主莫雷尔的妻子。

珀纳龙----“法老号”船上的老水手,莫雷尔家仆人。

戈马尔----“法老号”船长。

马克西米利安•莫雷尔----莫雷尔的儿子、北非骑兵少尉、中尉、上尉,也译马西米兰。

弗朗兹•德•埃皮奈男爵----德•埃皮奈将军的儿子,也译弗朗兹•德•凯内尔男爵、弗兰士、弗兰兹。

帕斯特里尼----西班牙广场上伦敦饭店的老板。

盖塔诺----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船的船老大。

阿里----突尼斯黑人哑巴奴隶,唐泰斯的仆人。

焦万尼----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船上的水手。

路易季•瓦姆帕----圣费利切伯爵农庄牧童,罗马大强盗。

圣费利切伯爵----农庄主。

泰蕾莎----跟路易季•瓦姆帕一同长大的农村女孩儿。

库库梅托----强盗头子。

丽塔----农村土地测量员的女儿。

卡尔利尼----库库梅托手下的小强盗。

迪亚沃拉乔----库库梅托手下的小强盗。

卡尔梅拉----圣费利切伯爵的女儿。

贝波----狱卒,路易季•瓦姆帕手下。

佩皮诺----即罗卡•普里奥里,要被斩首的犯人、路易季•瓦姆帕手下的强盗,也译庇皮诺。

G伯爵夫人----威尼斯女人。

德•维尔福夫人----德•维尔福的第二个妻子,爱洛伊丝。

安德烈•伦陀拉----被锤刑的犯人。

焦万尼•贝尔图乔----唐泰斯的管家。

布拉恰诺公爵----罗马贵族。

托尔洛尼亚----布拉恰诺公爵的弟弟。

约翰----法语名字叫热尔曼,阿尔贝•德•莫尔赛夫子爵的仆役。

吕西安•德布雷----内政部大臣的私人秘书。

于曼----财政部间接税科官员。

博尚----新闻记者,也译波尚。

德•沙托•勒诺男爵----跟马克西米莉安•摩雷尔同在北非骑兵部队,祖先是查理曼大帝时期的贵族,也译夏多•勒诺。

欧仁妮•唐格拉尔小姐----唐格拉尔的女儿。

阿森塔----贝尔图乔的嫂子。

贝内德托----维尔福与德•纳尔戈纳夫人的私生子,假扮巴尔托洛梅奥•卡瓦尔坎蒂少校的儿子:安德烈亚•卡瓦尔坎蒂。

若阿内斯----珠宝商。

瓦齐利奥----贝尔图乔嫂子家的邻居。

海蒂----雅尼纳帕夏阿里•泰贝林的女儿。

弗拉维安•德•凯内尔将军----德•埃皮奈先生,奎斯奈尔将军,保王党人,弗朗兹•德•埃皮奈男爵的父亲。

巴蒂斯坦----唐泰斯的贴身男仆,也译巴浦斯汀。

爱德华•德•维尔福----德•维尔福与第二个妻子爱洛伊丝的儿子。

瓦朗蒂娜•德•维尔福小姐----德•维尔福与前妻圣•梅朗小姐的女儿。

巴尔托洛梅奥•卡瓦尔坎蒂少校----意大利贵族,退役老头,假扮安德烈亚•卡瓦尔坎蒂父亲。

奥莉薇亚•科尔西纳里----假巴尔托洛梅奥•卡瓦尔坎蒂少校的妻子,也译莱奥诺拉•柯尔西纳里。

路易丝•德•阿米莉小组----唐格拉尔女儿欧仁妮的女友,音乐家。

巴鲁瓦----维尔福的父亲努瓦蒂埃的老仆人。

柯尔内莉----唐格拉尔夫人的心腹侍女。

德•阿弗里尼先生----医生。

马德莱娜----医生的女儿。

瓦西莉吉----阿里•泰贝林的妻子。

安托瓦内特----医生的侄女。

塞林----阿里•泰贝林的宠臣。

菲利普----唐泰斯的车夫。

皮埃尔----供安德烈亚使用的仆人。

弗洛朗坦----阿尔贝的仆人,也译弗劳兰丁。

埃蒂安纳----唐格拉尔的仆人,也译艾蒂安纳。

莱昂•德•阿米利先生----欧仁妮离家旅行时护照上用的假名字。

娃哈哈哈哈

大仲马的这部长篇感觉真不错,

其实大仲马的作品更接近现代的悬疑小说而非思想性突出的名著,

看完后特意为错综复杂的人物关系整理了一张关系图,可以说99%的人物关系都表达进去了,可能有少数极小角色没有囊括吧。

作者看的是蒋学模先生的译本,所以沿用基度山而不是基督山这个名词。

图片连接

http://homepage.fudan.edu.cn/~sprays/blog/le_comte_de_monte_cristo.png

基督山伯爵人物简介

1、爱德蒙·邓蒂斯

主人公爱德蒙·邓蒂斯是一个精明能干、善良正直的水手。他年轻聪明,无忧无虑,20多岁就当上了大副,还有一个美丽善良的未婚妻。

2、邓格拉司

邓格拉司是靠写匿名信诬陷邓蒂斯而夺得了船长位置的。在拿破仑“百日”时期,他在船主的推荐下,逃往西班牙当了银行出纳,后又在军粮处贪污发财,从事公债投机,先后娶了银行行长和御前大臣的女儿为妻,靠老婆与内政部长的秘书通奸窃取情报搞投机,成为百万富翁,并受封为男爵。基督山对他的惩罚是设法使他被迫交出所有侵吞的财产,忍受饥饿的煎熬。

3、弗南

弗南投递匿名信,夺去了爱德蒙·邓蒂斯的娇妻;滑铁卢战役期间。跟随一个叛逃的将军私通英军,复辟后当上了少尉;法西战争期间,以攻打自己的祖国有功混上了上校和伯爵;希士战争中,靠出卖对他信任备至的主人——亚尼纳总督阿里当上了中将。

4、维尔福

维尔福的父亲诺梯埃是巴黎拿破仑党俱乐部的主席,主持策划了推翻波旁王朝的密谋。拿破仑托爱德蒙传送的那封密信,就是通知诺梯埃登陆举事时间的。

而作为拿破仑党徒的维尔福,在王政复辟之日立即投靠了封建贵族,谋得代理检察官的职位。当截获爱德蒙带回的信后,不是去交给他的父亲,而是以为邀功领赏的时候到了,星夜赶往皇宫,面见路易十八,立下了汗马功劳,

为今后的飞黄腾达打下了基础。在滑铁卢战役中,维尔福的双手沾满了拿破仑党人和广大人民的鲜血。七月王朝时期,他爬上了巴黎高等法院首席检察官的高位。

扩展资料:

作品影响

《基督山伯爵》被公认为通俗小说中的典范。这部小说出版后,很快就赢得了广大读者的青睐,被翻译成几十种文字出版,在法国和美国多次被拍成电影。它仍在世界各国流传不衰,被公认为世界通俗小说中的扛鼎之作。

作者简介

大仲马,全名亚历山大·仲马,法国19世纪积极浪漫主义作家,通俗小说家。大仲马继承了父亲反封建传统,终生信守共和政见,一贯反对君主专制;他憎恨和不满复辟的波旁王朝。他曾被视为拿破仑分子而受到歧视。他先后参加了1830年推翻波旁王朝的七月革命和 1848年推翻七月王朝的二月革命。

Le Comte de Monte-Christo 基督山伯爵

Edmond Dantès 爱德蒙·唐泰斯

Danglars 唐格拉尔

Morrel 莫雷尔

Mercédès 梅尔塞苔丝

Caderousse 卡德鲁斯

Fernand 费尔南

Louis XVIII 路易十八

Villefort维尔福

Faria 法里亚

Noirtier 诺瓦迪埃

Albert 阿尔贝

Franz 弗朗兹

Valentine 瓦朗蒂娜

Maximilien 马克西米利安

Haydée 海黛

爱德蒙•唐泰斯----基督山伯爵,“法老号”大副、水手辛伯达、布沙(佐)尼神甫、威尔莫爵士、英国人(汤姆逊和弗伦银行高级职员)、扎科内教士、意大利人贾科莫•布佐尼老爷、

莫雷尔----摩雷尔父子公司“法老号”船主。

唐格拉尔----“法老号”货物押运员、银行家、参议院议员,男爵。

莱克勒----“法老号”船长。

贝特朗元帅----拿破仑党人。

波立卡•莫雷尔----摩雷尔的叔叔。

梅尔塞苔丝----唐泰斯的未婚妻,后嫁给弗尔南多,因弗尔南多移居希腊后改名为德•莫尔赛夫,因此称德•莫尔赛夫太太。

唐泰斯老爹----唐泰斯的父亲。

加斯帕尔•卡德鲁斯----唐泰斯父亲(梅朗街十五号)的邻居、裁缝。

费尔南多•蒙代戈----美塞苔丝小姐的表哥、移居希腊后改名为德•莫尔赛夫、贵族院议员、美塞苔丝的丈夫。

圣•梅朗侯爵----维尔福的岳父。

圣•梅朗侯爵夫人----维尔福的岳母。

圣•梅朗小姐----爱称蕾妮,圣•梅朗侯爵夫妇的女儿、德•维尔福前妻。

诺瓦蒂埃----诺瓦蒂埃•维尔福,维尔福的父亲、路易十八时期上议院议员,拿破仑党人俱乐部主席。

德•维尔福----诺瓦蒂埃的儿子,诺瓦蒂埃爱称他为杰拉尔,代理检察官、检察官。

德•萨尔维欧伯爵----圣•梅朗侯爵的朋友,德•阿尔托瓦伯爵的侍从官,也译塞尔维厄。

路易•菲力浦----法国国王路易十八。

勃拉卡斯公爵----国王路易十八的侍从官。

唐德雷男爵----警务大臣。

法利亚神甫----伊夫堡关押的犯人,意大利学者,红衣主教斯巴达伯爵的秘书,狱卒称之疯子。

雅各布----“少女阿梅丽号”走私船上的水手,也译雅科波、贾可布。

波尔狄----“少女阿梅丽号”也叫“年轻的阿美莉号”走私船船长。

特丽内特----卡德鲁斯小客栈女佣。

帕特----卡德鲁斯小客栈马厩伙计。

玛德莱娜•拉戴尔----卡德鲁斯的妻子,因出生在卡尔孔特村,绰号叫“卡尔孔特女人”。

德•纳尔戈纳夫人----上校德•纳尔戈纳男爵的妻子,原名埃尔米妮•德•塞尔维欧,德•萨尔维欧伯爵的女儿。德•纳尔戈纳上校死后租住在奥特伊喷泉街二十八号的男爵夫人,改嫁唐格拉尔后称唐格拉尔夫人。

德•莫尔赛夫太太----弗尔南多的妻子(梅尔塞苔丝)。

阿里•泰贝林----雅尼纳的帕夏,阿尔巴尼亚人的领袖,海蒂的父亲,也译阿里•铁贝林。

阿尔贝•德•莫尔赛夫子爵----弗尔南多的儿子。

德•博维勒----监狱督察。

埃马钮埃尔•雷蒙----莫雷尔公司的年轻雇员,朱丽小姐的丈夫,也译爱马钮埃尔•埃尔博、艾曼纽。

柯克莱斯----莫雷尔公司一个老年出纳的绰号(意为:古罗马一个独眼英雄)。

朱丽•莫雷尔小姐----莫雷尔的女儿,爱马钮埃尔•埃尔博的妻子,也称埃尔博夫人。

莫雷尔太太----船主莫雷尔的妻子。

珀纳龙----“法老号”船上的老水手,莫雷尔家仆人。

戈马尔----“法老号”船长。

马克西米利安•莫雷尔----莫雷尔的儿子、北非骑兵少尉、中尉、上尉,也译马西米兰。

弗朗兹•德•埃皮奈男爵----德•埃皮奈将军的儿子,也译弗朗兹•德•凯内尔男爵、弗兰士、弗兰兹。

帕斯特里尼----西班牙广场上伦敦饭店的老板。

盖塔诺----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船的船老大。

阿里----突尼斯黑人哑巴奴隶,唐泰斯的仆人。

焦万尼----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船上的水手。

路易季•瓦姆帕----圣费利切伯爵农庄牧童,罗马大强盗。

圣费利切伯爵----农庄主。

泰蕾莎----跟路易季•瓦姆帕一同长大的农村女孩儿。

库库梅托----强盗头子。

丽塔----农村土地测量员的女儿。

卡尔利尼----库库梅托手下的小强盗。

迪亚沃拉乔----库库梅托手下的小强盗。

卡尔梅拉----圣费利切伯爵的女儿。

贝波----狱卒,路易季•瓦姆帕手下。

佩皮诺----即罗卡•普里奥里,要被斩首的犯人、路易季•瓦姆帕手下的强盗,也译庇皮诺。

G伯爵夫人----威尼斯女人。

德•维尔福夫人----德•维尔福的第二个妻子,爱洛伊丝。

安德烈•伦陀拉----被锤刑的犯人。

焦万尼•贝尔图乔----唐泰斯的管家。

布拉恰诺公爵----罗马贵族。

托尔洛尼亚----布拉恰诺公爵的弟弟。

约翰----法语名字叫热尔曼,阿尔贝•德•莫尔赛夫子爵的仆役。

吕西安•德布雷----内政部大臣的私人秘书。

于曼----财政部间接税科官员。

博尚----新闻记者,也译波尚。

德•沙托•勒诺男爵----跟马克西米莉安•摩雷尔同在北非骑兵部队,祖先是查理曼大帝时期的贵族,也译夏多•勒诺。

欧仁妮•唐格拉尔小姐----唐格拉尔的女儿。

阿森塔----贝尔图乔的嫂子。

贝内德托----维尔福与德•纳尔戈纳夫人的私生子,假扮巴尔托洛梅奥•卡瓦尔坎蒂少校的儿子:安德烈亚•卡瓦尔坎蒂。

若阿内斯----珠宝商。

瓦齐利奥----贝尔图乔嫂子家的邻居。

海蒂----雅尼纳帕夏阿里•泰贝林的女儿。

弗拉维安•德•凯内尔将军----德•埃皮奈先生,奎斯奈尔将军,保王党人,弗朗兹•德•埃皮奈男爵的父亲。

巴蒂斯坦----唐泰斯的贴身男仆,也译巴浦斯汀。

爱德华•德•维尔福----德•维尔福与第二个妻子爱洛伊丝的儿子。

瓦朗蒂娜•德•维尔福小姐----德•维尔福与前妻圣•梅朗小姐的女儿。

巴尔托洛梅奥•卡瓦尔坎蒂少校----意大利贵族,退役老头,假扮安德烈亚•卡瓦尔坎蒂父亲。

奥莉薇亚•科尔西纳里----假巴尔托洛梅奥•卡瓦尔坎蒂少校的妻子,也译莱奥诺拉•柯尔西纳里。

路易丝•德•阿米莉小组----唐格拉尔女儿欧仁妮的女友,音乐家。

巴鲁瓦----维尔福的父亲努瓦蒂埃的老仆人。

柯尔内莉----唐格拉尔夫人的心腹侍女。

德•阿弗里尼先生----医生。

马德莱娜----医生的女儿。

瓦西莉吉----阿里•泰贝林的妻子。

安托瓦内特----医生的侄女。

塞林----阿里•泰贝林的宠臣。

菲利普----唐泰斯的车夫。

皮埃尔----供安德烈亚使用的仆人。

弗洛朗坦----阿尔贝的仆人,也译弗劳兰丁。

埃蒂安纳----唐格拉尔的仆人,也译艾蒂安纳。

莱昂•德•阿米利先生----欧仁妮离家旅行时护照上用的假名字。

爱德蒙•唐泰斯----基督山伯爵,“法老号”大副、水手辛伯达、布沙(佐)尼神甫、威尔莫爵士、英国人(汤姆逊和弗伦银行高级职员)、扎科内教士、意大利人贾科莫•布佐尼老爷、

莫雷尔----摩雷尔父子公司“法老号”船主。

唐格拉尔----“法老号”货物押运员、银行家、参议院议员,男爵。

莱克勒----“法老号”船长。

贝特朗元帅----拿破仑党人。

波立卡•莫雷尔----摩雷尔的叔叔。

梅尔塞苔丝----唐泰斯的未婚妻,后嫁给弗尔南多,因弗尔南多移居希腊后改名为德•莫尔赛夫,因此称德•莫尔赛夫太太。

唐泰斯老爹----唐泰斯的父亲。

加斯帕尔•卡德鲁斯----唐泰斯父亲(梅朗街十五号)的邻居、裁缝。

费尔南多•蒙代戈----美塞苔丝小姐的表哥、移居希腊后改名为德•莫尔赛夫、贵族院议员、美塞苔丝的丈夫。

圣•梅朗侯爵----维尔福的岳父。

圣•梅朗侯爵夫人----维尔福的岳母。

圣•梅朗小姐----爱称蕾妮,圣•梅朗侯爵夫妇的女儿、德•维尔福前妻。

诺瓦蒂埃----诺瓦蒂埃•维尔福,维尔福的父亲、路易十八时期上议院议员,拿破仑党人俱乐部主席。

德•维尔福----诺瓦蒂埃的儿子,诺瓦蒂埃爱称他为杰拉尔,代理检察官、检察官。

德•萨尔维欧伯爵----圣•梅朗侯爵的朋友,德•阿尔托瓦伯爵的侍从官,也译塞尔维厄。

路易•菲力浦----法国国王路易十八。

勃拉卡斯公爵----国王路易十八的侍从官。

唐德雷男爵----警务大臣。

法利亚神甫----伊夫堡关押的犯人,意大利学者,红衣主教斯巴达伯爵的秘书,狱卒称之疯子。

雅各布----“少女阿梅丽号”走私船上的水手,也译雅科波、贾可布。

波尔狄----“少女阿梅丽号”也叫“年轻的阿美莉号”走私船船长。

特丽内特----卡德鲁斯小客栈女佣。

帕特----卡德鲁斯小客栈马厩伙计。

玛德莱娜•拉戴尔----卡德鲁斯的妻子,因出生在卡尔孔特村,绰号叫“卡尔孔特女人”。

德•纳尔戈纳夫人----上校德•纳尔戈纳男爵的妻子,原名埃尔米妮•德•塞尔维欧,德•萨尔维欧伯爵的女儿。德•纳尔戈纳上校死后租住在奥特伊喷泉街二十八号的男爵夫人,改嫁唐格拉尔后称唐格拉尔夫人。

德•莫尔赛夫太太----弗尔南多的妻子(梅尔塞苔丝)。

阿里•泰贝林----雅尼纳的帕夏,阿尔巴尼亚人的领袖,海蒂的父亲,也译阿里•铁贝林。

阿尔贝•德•莫尔赛夫子爵----弗尔南多的儿子。

德•博维勒----监狱督察。

埃马钮埃尔•雷蒙----莫雷尔公司的年轻雇员,朱丽小姐的丈夫,也译爱马钮埃尔•埃尔博、艾曼纽。

柯克莱斯----莫雷尔公司一个老年出纳的绰号(意为:古罗马一个独眼英雄)。

朱丽•莫雷尔小姐----莫雷尔的女儿,爱马钮埃尔•埃尔博的妻子,也称埃尔博夫人。

莫雷尔太太----船主莫雷尔的妻子。

珀纳龙----“法老号”船上的老水手,莫雷尔家仆人。

戈马尔----“法老号”船长。

马克西米利安•莫雷尔----莫雷尔的儿子、北非骑兵少尉、中尉、上尉,也译马西米兰。

弗朗兹•德•埃皮奈男爵----德•埃皮奈将军的儿子,也译弗朗兹•德•凯内尔男爵、弗兰士、弗兰兹。

帕斯特里尼----西班牙广场上伦敦饭店的老板。

盖塔诺----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船的船老大。

阿里----突尼斯黑人哑巴奴隶,唐泰斯的仆人。

焦万尼----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船上的水手。

路易季•瓦姆帕----圣费利切伯爵农庄牧童,罗马大强盗。

圣费利切伯爵----农庄主。

泰蕾莎----跟路易季•瓦姆帕一同长大的农村女孩儿。

库库梅托----强盗头子。

丽塔----农村土地测量员的女儿。

卡尔利尼----库库梅托手下的小强盗。

迪亚沃拉乔----库库梅托手下的小强盗。

卡尔梅拉----圣费利切伯爵的女儿。

贝波----狱卒,路易季•瓦姆帕手下。

佩皮诺----即罗卡•普里奥里,要被斩首的犯人、路易季•瓦姆帕手下的强盗,也译庇皮诺。

G伯爵夫人----威尼斯女人。

德•维尔福夫人----德•维尔福的第二个妻子,爱洛伊丝。

安德烈•伦陀拉----被锤刑的犯人。

焦万尼•贝尔图乔----唐泰斯的管家。

布拉恰诺公爵----罗马贵族。

托尔洛尼亚----布拉恰诺公爵的弟弟。

约翰----法语名字叫热尔曼,阿尔贝•德•莫尔赛夫子爵的仆役。

吕西安•德布雷----内政部大臣的私人秘书。

于曼----财政部间接税科官员。

博尚----新闻记者,也译波尚。

德•沙托•勒诺男爵----跟马克西米莉安•摩雷尔同在北非骑兵部队,祖先是查理曼大帝时期的贵族,也译夏多•勒诺。

欧仁妮•唐格拉尔小姐----唐格拉尔的女儿。

阿森塔----贝尔图乔的嫂子。

贝内德托----维尔福与德•纳尔戈纳夫人的私生子,假扮巴尔托洛梅奥•卡瓦尔坎蒂少校的儿子:安德烈亚•卡瓦尔坎蒂。

若阿内斯----珠宝商。

瓦齐利奥----贝尔图乔嫂子家的邻居。

海蒂----雅尼纳帕夏阿里•泰贝林的女儿。

弗拉维安•德•凯内尔将军----德•埃皮奈先生,奎斯奈尔将军,保王党人,弗朗兹•德•埃皮奈男爵的父亲。

巴蒂斯坦----唐泰斯的贴身男仆,也译巴浦斯汀。

爱德华•德•维尔福----德•维尔福与第二个妻子爱洛伊丝的儿子。

瓦朗蒂娜•德•维尔福小姐----德•维尔福与前妻圣•梅朗小姐的女儿。

巴尔托洛梅奥•卡瓦尔坎蒂少校----意大利贵族,退役老头,假扮安德烈亚•卡瓦尔坎蒂父亲。

奥莉薇亚•科尔西纳里----假巴尔托洛梅奥•卡瓦尔坎蒂少校的妻子,也译莱奥诺拉•柯尔西纳里。

路易丝•德•阿米莉小组----唐格拉尔女儿欧仁妮的女友,音乐家。

巴鲁瓦----维尔福的父亲努瓦蒂埃的老仆人。

柯尔内莉----唐格拉尔夫人的心腹侍女。

德•阿弗里尼先生----医生。

马德莱娜----医生的女儿。

瓦西莉吉----阿里•泰贝林的妻子。

安托瓦内特----医生的侄女。

塞林----阿里•泰贝林的宠臣。

菲利普----唐泰斯的车夫。

皮埃尔----供安德烈亚使用的仆人。

弗洛朗坦----阿尔贝的仆人,也译弗劳兰丁。

埃蒂安纳----唐格拉尔的仆人,也译艾蒂安纳。

莱昂•德•阿米利先生----欧仁妮离家旅行时护照上用的假名字。

《基督山伯爵》可以说是世界上拥有最多读者的书之一,也是大仲马的一部脍炙人口的经典小说。最近我又将《基督山伯爵》重温了一遍,再一次感受19世纪的恩怨情仇。《基督山伯爵》这本书主要讲述的是19世纪一位名叫埃德蒙?唐代斯的大副在即将当上船长之时,受同船的会计丹格拉尔以及爱侣梅色苔丝的哥哥菲尔南的嫉妒和陷害,在他与爱侣的婚礼上被抓去审判,而由于假公济私的维尔福接手了这桩案子,唐代斯被判处了十几年的徒刑。但苍天有眼,唐代斯遇到了一位囚徒神父,也是这位神父让唐代斯获得重生,拥有了智慧与财富。于是唐代斯改名为水手山巴,对于当初的滴水之恩,他如今以涌泉相报,之后他又改名为基督山伯爵开始了他十几年来梦寐以求的复仇计划。复仇之路当然是无比的坦顺,所有的罪人都受到了应有的惩罚。基督山伯爵是一个我非常喜欢的人物,他非常的敢爱敢恨、豪爽气派,也聪慧过人,由于饱经沧桑,他对任何事都格外的执着。基督山伯爵可以说是一个比较完美的形象,但他并不是凭空捏造的,他蕴藏了部分作者的写照。作者大仲马是一个非常豪爽的人,他在基督山城堡连续几年每日宴请宾客,高朋满座;其中许多人,大仲马连姓名都不知道,可见他的气派,比起基督山伯爵来,有过之而无不及。在基督山城堡门厅的正位,堂而皇之地放着一尊大仲马的半身像,还配上一条座右铭“我爱爱我的人。”由此可见,基督山伯爵的敢爱敢恨、豪爽气派是遗传了大仲马。其实这条座右铭,大仲马只讲了半句,基督山伯爵这个人物才体现了完整的意思。那就是“我爱爱我的人,我恨恨我的人。”别人如何对待我,我就如何对待他。这样既公平,也符合情感上的平衡。但其实真要做到这一点也不容易。我在很多时候就会非常的优柔寡断,不知所措,而不像基督山伯爵那样敢于决断。或许得不到的才是最好的,“我爱爱我的人,我恨恨我的人。”是我最喜欢基督山伯爵的地方。当然我认为作者写《基督山伯爵》这本书不仅仅是为了塑造一个读者喜爱的人物,更多的是揭露当时社会的暗无天日、惨无人道。唐代斯的悲惨遭遇足可以说明这一切。丹格拉尔、菲尔南、维尔福三人的飞黄腾达也证明了这一点,但事实不仅仅是如此,金钱、名誉对人性的毁灭超乎了我的想象。且看维尔福一家,维尔福先生自私自利,为了名誉、前途不惜违背自己的父亲,为了金钱,他凭靠着他法官的身份不知出卖陷害了多少人;维尔福夫人贪恋金钱,为了一份价值可观的遗产,她不惜毒死四个人,其中有她的父母和女儿。由此可见人性的卑劣啊!或许是由于我涉世不深,我至今难以想象维尔福夫人居然会为了钱而残害了三个至亲的人,金钱就真的有如此大的魅力,可以让人忘了父母的养育之恩,深厚的母女之情吗?事实说明金钱就有如此的鬼魅。相比19世纪,如今金钱的地位似乎越来越高,那么人性的毁灭也越来越深吗?也许事实确实如此,我之前的不敢相信只是由于我的无知,我的不谙世事,但真相不容狡辩,人就是如此的不堪一击。但有黑自然也有白,莫雷尔一家就是不被金钱所吞噬的好人,最后金钱却不请自来。而维尔福夫人最后却落个两手空空,这就是事与愿违吧,老天还是有眼睛的。在看完了整本书后,触动我最深的一句话就是:“在上帝垂顾,为人类揭开未来之前,人类的全部智慧都包含在这两个词语中:这就是”等待”和”希望”。”耐心的等待加之希望带来的动力,必然能迎来黎明的曙光。基督山伯爵也正是靠着这两个词度过了他最艰辛困苦的岁月。“等待”和“希望”就是我在大仲马智慧的火花中学到的两个词。我也希望我能像我所崇拜的基督山伯爵一样,用这两个词达到我的人生目标。